En un encuentro con el gerente general del Banco de la República de Colombia, Mercedes Barcha, viuda del premio Nobel de Literatura colombiano, Gabriel García Márquez, ofreció una donación de la colección personal de libros del escritor, conformada por un total de 2 mil 982 ejemplares de 45 títulos que están en mil 104 ediciones en 43 diferentes idiomas.

En dicho acervo, que está siendo catalogado en la Biblioteca Luis Ángel Arango de Bogotá, hay ediciones en lenguas comunes como el inglés, francés, italiano, alemán y portugués, que conviven con traducciones a idiomas muy poco usuales, como el lituano, persa, turco, vietnamita, estonio, croata, danés, esloveno y búlgaro.

En una entrevista, Alberto Abello, director de la Red de Bibliotecas del Banco de la República de Colombia aseguró: “Es la más importante donación que la familia de García Márquez ha hecho a Colombia el país natal de este espléndido autor. Estamos muy complacidos y emocionados de tener muchos más ‘Gabos’ en nuestra biblioteca”. Dicho contenido habría salido de México a finales de enero de este mismo año, llegando a Colombia el pasado 23 de marzo. Cada obra cuenta con diferentes traducciones, pero sin duda la reina es “Cien años de Soledad”, la cual es la más traducida de “Gabo”, contando con más de 151 ediciones. Le sigue “El coronel no tiene quien le escriba” con 96 ediciones y, en tercer lugar está “El amor en los tiempos del cólera”, con 71.

“Esto representa un gran paso para el legado cultural, ya que cada portada refleja la identidad de cada país, algunas son más barrocas, otras son simples”, aseguró Alberto Abello. Además añadió que “una cosa muy importante es que esas representaciones reflejan las visiones de esos editores en los distintos países sobre la obra de García Márquez. Es muy bello cuando empezamos a ver cómo representan esas carátulas y vemos las diferencias con respecto a otras.”

Y tú, ¿qué obras de este gran maestro has leído o te gustan más?

FUENTE: frontera.info